Holy Bible: Hood Bible Translation (Free Audiobook)
Spread the Good News by sharing this page!
This is a fun and engaging take on the Bible, translated into modern-day slang and African American Vernacular English (AAVE). AAVE is a recognized dialect of the English language and is based on linguistic structures of African languages and retains features from West and Central African languages. Some of these include:
Tense and Aspect System – AAVE uses aspect markers like be to indicate habitual actions (e.g., He be working means “He usually works”), similar to how aspect is marked in many Niger-Congo languages.
2. Zero Copula – AAVE sometimes omits the verb to be in sentences like She tall (meaning “She is tall”), a feature found in several African languages.
3. Negation Patterns – AAVE has multiple negation (e.g., He ain’t never been there), a structure that parallels negative concord in some African languages.
4. Pronunciation and Phonetic Features – Features like final consonant cluster reduction (e.g., tes instead of test) and the pronunciation of th as d or t (e.g., dem for them) are also found in some West African languages.
5. Word Order and Syntax – Some sentence structures in AAVE resemble constructions in African languages, such as question formation without subject-verb inversion (e.g., What he doing? instead of What is he doing?).
This translation is not intended to replace your literal translation Bible, but instead provide a way for you to enjoy and understand it’s larger concepts and teachings.
- The Hood Bible is free. Donations help fund outreach efforts to share the Good News with more people. To support the project, simply add a donation amount to your cart.